Yaşam

Rıza Oylum’un Türk sineması değerlendirmesi üç dilde yayınlandı

Sinema yazarı ve akademisyen İstek Oylum’un kaleme aldığı 2022 Türk sineması eleştirisi, Güney Kore’de yayınlanan Culture dergisinde Korece ve İngilizce, İran’da yayınlanan Cinema dergisinde Farsça olarak yayınlandı.

Türkiye sinema sektörünün analizini içeren yazıda; 2022’de kaç sinemanın vizyona girdiği, en çok izlenen sinemalar, “Bergen” gibi biyografilere olan talebin yüksek olması, komedi filmlerinin izlenme oranının düşmesi ve kaygı sinemalarının üretimine odaklanıldı.

Yazı, Emin Alper’in yönettiği “Kurak Günler”in yerli animasyon sayısındaki artışa ve Arthouse sinemalarının gişedeki başarısızlığına rağmen başarısının altını çiziyor. Dijital platformlardaki yapımların da farklı bir başlık altında değerlendirildiği yazıda, Netflix’in öne çıkan yerli dizi ve filmlerinin yanı sıra MUBI’nin festival sinemaları için değerli bir merkez olduğu ve yerli dijital platformların nasıl bir yayın politikası olduğu vurgulanıyor. takip etmek.

‘İran Sineması’ ve ‘Uzak Doğu Sineması’ kitaplarının da yazarı olan Oylum’un İngilizce versiyonunu Korece’ye Koreli sinema yazarı Jaewon Sheol, İranlı sinema yazarı Damoon Ghanbarzadeh ise Farsça’ya çevirdi. Makalenin İngilizce versiyonu Kore’de yayınlanan Cultura’nın web sitesinde okunabilir. (KÜLTÜR SANAT HİZMETİ)

of-ajans.xyz

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu